OOPS. Your Flash player is missing or outdated.Click here to update your player so you can see this content.
Ближайшие события
меню
Поиск
RSS канал
мюзиклы
FRENCHMUSICALS рекомендует
Где учиться ?

Сообщество Франкофонов в Санкт-Петербурге

Что послушать ?

Лучшее радио Франции !


Радио Cherie FM

Слушать прямо сейчас >>

Реклама
Реклама
« 1 ... 46 47 48 (49) 50 51 52 ... 74 »
в 13.02.2006 15:31:24 ( 2348 прочтений )
Вечер "Сальваторе Адамо по-французски и в русских переводах"

Вечер "Адамо по-французски и в русских переводах"

В воскресенье, 19 февраля 2006 года состоится творческий вечер И.A. Олеховой.
Вечер будет посвящён переводам песен Сальваторе Адамо, и будет проведен в cafe-chantant кофейни "Монтана" (Москва, Русаковская ул., 29, рядом с м. "Сокольники". Тел.: (495) 269-1647.
Начало в 19:00. Вход платный (100 руб.).

Ирина Алексеевна Oлехова - член Союза переводчиков России. Вот только часть ее профессионального багажа:
- Публичные «песенные» выступления со своим авторским французско-переводным репертуаром,
- Запись диска "Не бросай меня. Великие французские песни по-русски".
- Запись диска "Встреча с Эдит Пиаф", приуроченного к 90-летнему юбилею Пиаф, большинство песен на котором - это песни из репертуара великой Эдит, исполняемые замечательными московскими исполнителями, а также песня Булата Окуджавы на французском языке в переводе и исполнении Ирины Олеховой.
- Опубликованные переводы - переложение на французский язык стихов московской поэтессы Елены Тамбовцевой и перевод прозы Игоря Кузнецова "Тайная ода". Среди неопубликованных - песни Ирины Богушевской на французском языке и перевод мюзикла "Нотр Дам де Пари".

в 05.02.2006 19:35:00 ( 6125 прочтений )
Премьера "Dracula.Entre l`amour et la mort". Рецензия.

Дракула в «век, истекающий кровью»



Marie-Christine Blais
Монреаль, 2 февраля 2006

Пришло время Дракулы! Почти полтора года спустя после объявления о создании мюзикла и пять месяцев спустя после выхода альбома, «Дракула – между любовью и смертью», перешел из лимба* в жизнь, на подмостки театра Сен-Дени, где вчера вечером состоялась премьера.

Читать дальше...
в 04.02.2006 23:48:31 ( 3089 прочтений )
Michel Sardou: "Du plaisir"

Cарду все еще поет

Жиль Рио
Париж, 10 мая 2004 г.

Удовольствие


Он клялся, что полностью посвятил себя театру. Он уже вернулся в песню: на этой неделе вышел его новый альбом, «Du plaisir» («Удовольствие»), за которым, как мы уже привыкли, последует гигантское турне.

В пятьдесят семь лет Сарду в возрасте ложных прощаний. Четыре года назад, после трех десятилетий насыщенной карьеры, в которой было все, Мишель Сарду, казалось, оставил студии звукозаписи и изнурительные турне и, выпустив свой альбом «Francais» («Французы»), рассказывал здесь и там, что он прекращает петь ради театра, устроив, таким образом, себе финал карьеры, достойный клана Сарду: наследник династии актеров, он с июня 2001 года является, вместе со своим продюсером, Жан-Клодом Камю, владельцем «Театра де ля Порте Сен-Мартен» в Париже. Но войти два раза в одну реку непросто, тем более, что актерские достижения создателя «Les Lacs du Connemara» никогда не вызывали подобного грому восторга. И вот опять наш герой вернулся к своей первой любви.

Читать дальше...
в 04.02.2006 14:10:00 ( 3822 прочтений )
Лара Фабиан: "Между 20 и 26 годами я была девчонкой"

Лара Фабиан:
"Между 20 и 26 годами я была девчонкой"



За десять лет карьеры она вызывала ненависть и страсть. Но прошел год, и Лара Фабиан снова научилась доверять. Благодаря Квебеку, новому мужчине в своей жизни и кино… С новым альбомом «9» и очень красивым синглом, "La lettre", она возвращается, счастливая, как никогда. Вот и интервью…

Star Club: Со времени выхода aльбома "Nue" и турне En toute intimite критика стала мягче по отношению к тебе. Возможно, потому что ты наконец-то дала волю той, кто ты на самом деле…
Лара Фабиан: Эти концерты невероятно понравились и удивили, потому что некоторые, к сожалению, восприняли их как карикатуры на меня. В целом, те, кто меня не любит, не знает меня. Гораздо легче ненавидеть кого-то, кого совсем не знаешь, всегда находятся весомые причины.

Читать дальше...
в 01.02.2006 11:58:27 ( 4888 прочтений )
Лара Фабиан: Солнечный взгляд

Лара Фабиан: Солнечный взгляд


"Le bonheur, c’est un choix". Marc Sandes
"Счастье - это выбор". Марк Санд



Своим сияющим «Новым взглядом» (или «Взглядом 9»: «новый» и «9» - омонимы, прим. пер.), Лара Фабиан осветила гавань Олимпии в сентябре прошлого года, а в 2006 году этот сияющий «Новый взгляд» ненадолго снова бросит якорь в Париже, озарив концертный зал Зенит. Спектакль, ошеломляющий своим белым цветом, символом свободной женщины и свободной певицы, которую мы имеем удовольствие видеть светящейся, эклектичной и чувствовать, что она гордится своим выбором. Встреча live накануне ее нового турне, в котором она удивит нас еще не раз.

Конечно, по одежке не судят. Но в этот раз не обратить внимания невозможно. Лара ждет нас, уютно устроившись в салонном кресле одного из шикарнейших парижских отелей. Полностью в кремовом. Брючный костюм из струящейся ткани. Как сильно это отличается от еще недавних нарочито темных тонов и строгих силуэтов! Теперь же каждая деталь кричит об изменении. Ну, а слушая ее речь, точную и витиеватую, беседуя о том, как она отныне планирует свою карьеру, мы чувствуем не столько необыкновенное воскрешение, сколько спокойную эволюцию. Эволюцию певицы, выбравшей путь музыканта, путь автора. Несколькими неделями позже, в один из последних вечеров, Лара появляется, окруженная подсвечниками, среди девственной белизны декораций в стиле семидесятых. Она открывает шоу песней Je t’aime («Я тебя люблю»), исполняемой а капелла, она свингует в Humanа («Юмана») и Le tour du monde («Кругосветное путешествие»), аккомпанирует себе на рояле в La lettrе («Письмо») и развлекается, исполняя по-новому Tout («Всё») в стиле bossa nova. Больше не беспокоясь о том, что скажут… Может быть, это и есть счастье?

Читать дальше...
в 31.01.2006 23:03:00 ( 4820 прочтений )
"Dracula": Накануне премьеры

Ненависть, сожаления и много любви





Изабель Массэ
Монреаль, 21 января 2006



Это было в начале 90-х годов. Шесть вечеров в неделю Брюно Пельтье пел, скорчившись лежа на сцене, о бесконечном отчаянии Джонни Рокфора в «Стармании». В течение трех с половиной минут он заставлял свой голос совершать полеты на русских горках, переходя от низких нот к высоким. Маневр насколько впечатляющий, настолько и рискованный… который оставил шрамы на его голосовых связках!

«У меня случилось кровоизлияние. Из спектакля, который идет шесть раз в неделю более 400 раз подряд, трудно выйти без потерь. Я срывал голос дважды за 15 лет из-за переутомления. Сегодня я уже не могу петь «СОС отчаявшегося землянина».

То, что он надел плащ Гренгуара в «Нотр-Дам де Пари», а сегодня воплощает главного героя в мюзикле «Дракула – между любовью и смертью», подчеркивает отвагу певца!

«Эти раны меня огорчают, но ничто не случается просто так, – говорит Брюно Пельтье. Сегодня меня заставляют петь ниже. С годами мой голос стал более ровным. Сегодня он более зрелый. Он стал богаче».

Через 10 дней в Театре Сен-Дени во время премьеры мюзикла вы сможете убедиться, решил ли певец немного поберечь себя. «Это совсем другая роль, но тоже требующая большой отдачи, – говорит он. Я больше присутствую на сцене».

Он также больше занят продюсерской работой, поскольку «Дракула» в некотором смысле его дитя. Проект, который он вынашивал почти десять лет и который смог конкретизироваться в предложении продюсерской компании Zone 3. «Я принял предложение при одном условии: я буду художественным руководителем спектакля, поскольку в нем множество элементов, которые учитываются при создании спектаклей такого рода».

Брюно Пельтье тесно сотрудничал с автором либретто Роже Табра (который написал тридцать песен) и композитором Симоном Леклером. Мы обязаны ему сенсационным участием в труппе Даниэля Бушэ, Пьера Флинна и Андрэ Уоттерс, наряду с Сильвеном Коссеттом и Габриэль Детруамезон. Он посвятил себя разработке концепции костюмов и грима. «Я выбирал всех. Вначале я представил свое видение, но я не говорил Симону Леклеру, как писать музыку», – уточняет он. «Брюно - наш капитан, – замечает Сильвен Коссетт. Но «Дракула» – это и наш проект».

Читать дальше...
в 31.01.2006 14:23:00 ( 2013 прочтений )
Марк Лавуан в кино

Марк Лавуан в кино


8 февраля в Париже состоится премьера фильма "Вся красота мира" Марка Эспозито, главную роль в котором сыграл Марк Лавуан. Это уже вторая работа Марка с Эспозито. Лавуан снимался в ленте "Сердца мужчин" и был номинирован на премию Сезар как лучший актер второго плана.

Новость прислана Chaton

в 30.01.2006 10:27:00 ( 3698 прочтений )
Johnny Hallyday: Интервью журналу "Пари Мач"

Джонни: для него жизнь только начинается


Интервью: Henry-Jean Servat

январь 2006

Рок-н-ролл не умер! Джонни поднимает, как знамя, гитару, подаренную ему компанией Warner. Лимитированный выпуск легендарного инструмента «Star» 1956 года.

2006 обещает быть для Джонни годом великого возвращения к истокам. Попросив бельгийского гражданства, он отныне принимает то прошлое, которое он долгое время считал слишком горьким. Подписав контракт с Warner, после четырех десятилетий у Universal, он сможет, наконец, записать блюзовый диск, о котором мечтал. В «Jean-Philippe, l’idole des jeunes», фильме Лорана Тюэля с Фабрисом Лукини в главной роли, он играет некоего Жана-Филиппа Сме, который не стал Джонни Халлидэем. Фильм выйдет 5 апреля за два месяца до начала турне «Flash Back» во Дворце Спорта в Париже. Но Джонни не был бы Джонни, если бы исследование прошлого не помогало бы ему заглядывать в будущее. И поэтому совершено естественно, что рэпперы из Ministère amer, бывшей группы Дока Жинеко, собираются вокруг него для исполнения «Le temps passe», которое состоится 21 января по TF1 по случаю NRJ Music Awards.


Читать дальше...
в 28.01.2006 23:59:00 ( 12832 прочтений )
"Notre Dame" по-русски

"КОГДА ТЫ ЮБКОЙ МАШЕШЬ, НОЖКАМИ ДРАЗНЯ...",
ИЛИ "NOTRE DAME" ПО-РУССКИ



Кто не слышал о мюзикле "Notre-Dame de Paris"?.. Реклама сделала своё дело — даже те, кто не знаком ни с одной песней, знают, что это "главная премьера года" и "мюзикл, покоривший мир". Броские щиты с изображением симпатичного каменного монстра украшают улицы с завидной частотой.
Однако — соответствует ли "продукт" яркой этикетке? Является ли широко разрекламированная "русская версия" версией адекватной, в полной мере передающей достоинства оригинала?
Спектакль, поставленный в Москве, идёт в переводе Юлия Кима при участии С.Цирюк и Д.Голубоцкой (1). Однако кроме этого, "официального", существуют и другие переводы, некоторые из которых были сделаны значительно раньше. Известных мне полных перевода мюзикла два: один из них сделан А.Бросаловым, второй — И.Олеховой. Кроме этого, существуют многочисленные переводы отдельных песен. Так, О.Синицыной переведены 11 песен из мюзикла (2). Эти четыре перевода я и возьму для рассмотрения.



(1) - перу Д.Голубоцкой принадлежит "Ces diamants-là"; перу С.Цирюк — "Belle", "Vivre" и "Danse mon Esméralda".
(2) - "Bohémienne", "Le mot Phœbus", "Beau comme le soleil", "Déchiré", "Belle", "Tu vas me détruire", "Visite de Frollo a Esméralda", "Un matin tu dansais", "Lune", "Dieu que le monde est injuste", "Vivre".

Читать дальше...
в 21.01.2006 14:02:03 ( 6133 прочтений )
Фотографии Лары Фабиан в Париже. 25 сентября 2005 года

Фотографии с концерта предоставлены
Еленой Харитоновой




Читать дальше...
« 1 ... 46 47 48 (49) 50 51 52 ... 74 »

Подписаться на новости сайта


сольные исполнители
Наши партнеры

Официальный фан-клуб Гару в России



Dalida Legenda







Яндекс цитирования

(c) 2001-2016 Frenchmusicals Group