OOPS. Your Flash player is missing or outdated.Click here to update your player so you can see this content.
Ближайшие события
меню
Поиск
RSS канал
мюзиклы
FRENCHMUSICALS рекомендует
Где учиться ?

Сообщество Франкофонов в Санкт-Петербурге

Что послушать ?

Лучшее радио Франции !


Радио Cherie FM

Слушать прямо сейчас >>

Реклама
Реклама
« 1 ... 42 43 44 (45) 46 47 48 ... 74 »
в 27.02.2007 21:14:32 ( 4898 прочтений )
Лара Фабиан: В Квебек хочется возвращаться.

Лара Фабиан: В Квебек хочется возвращаться.


Le Journal de Montréal, 16 июня 2006 г.

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

После турне по Европе, состоявшего из 75 спектаклей, Лара вновь возвращается в Квебек, чтобы побывать на сцене фестиваля Франкофолиз с песнями с нового альбома, «9». Певица так скучала по Квебеку, что, воспользовавшись возможностью, купила здесь собственную квартиру, после трех лет «скитаний по квебекским отелям». Маленькие перемены в Ларе.



Вы скучали по Квебеку?

Лара Фабиан:
Да… Я часто сюда возвращаюсь не по работе.

На что будет похож спектакь, который представите в пятницу вечером? Что-то вроде того, что вы показывали в Европе в рамках вашего турне «Новый взгляд»?

Я постаралась как можно больше приблизиться к тем, кто уже знаком со мной. Я смешивала старые песни с новыми, и альбома «9». Я также приготовила поппури из хитов вроде Je n'arrêterai pas de t'aimer, Tu t'en vas, Réveille-toi brother, La Différence.

Вы стараетесь адаптировать ваши концерты к обстановке города или страны, где выступаете?

Да, конечно. Я это делаю, ориентируясь по обстановке в конкретный момент.


Обсудить на форуме


Читать дальше...
в 26.02.2007 1:47:10 ( 3503 прочтений )
Жак Брель и Барбара: Съемки на побережье.

Жак Брель и Барбара:
Съемки на побережье.




Le Soir Illustré, 10 juin 1971

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

- Очень хорошо, но нужно сыграть еще легче, понимаешь? Оператор, будьте внимательны, чтобы в кадре не было никого с рацией! Как звук? Начинаем, все по местам!

- Les moules*, 57, дубль 3! ("Les moules" - рабочее название фильма “Franz” - прим. пер.)


Море в двух шагах. Серое небо. Отдыхающие останавливаются, чтобы понаблюдать за суматохой. Cуетятся человек двадцать техников. Обычная атмосфера съемки фильма. За исключением того, что все здесь делает Жак Брель. Он написал свой первый сценарий, он снимает свой первый фильм и, разумеется, снимается в нем.

Это почти «Dans les Jardins du casino», который снял Брель. Этого следовало ожидать. Он, который с таким пылом воспел свою страну, не мог поместить действие своего фильма куда-либо еще, кроме как в своею «страну равнин». Уже пятый раз Жак Брель снимается в кино. Сначала он был учителем в «Les Risques du métier», автором вооруженного ограбления в «La Bande à Bonnot», врачом в «Mon oncle Benjamin», следователем в своем последнем фильме «Les Assassins de l'odre».


Обсудить на форуме

Читать дальше...
в 25.02.2007 23:03:19 ( 5027 прочтений )
Брюно Пельтье. Те, кто меня любят, пойдут за мной.

Брюно Пельтье: Те, кто меня любят, пойдут за мной.


Источник: Le Soleil, 23 февраля 2007 г.

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

«Брюно Пельтье и Grozorchestre («Большоркестр» - прим. пер.)». Прочитав такую афишу, вы, наверное, подумаете, что выступает «биг бэнд». Но это всего лишь шутка. Grozorchestre – трио. Пианист, контрабасист, ударник. И все. После большого приключения под названием «Дракула», в котором от певца потребовалось умение руководить внушительным коллективом, Брюно Пельтье хочется простоты и легкости.

«Cначала мы собирались играть в джазклубах, но проект вызвал большой интерес и неожиданно набрал крейсерскую скорость. Однако нам бы не хотелось, чтобы он стал слишком коммерческим, стал «бизнесом» », - говорит артист, мечтающий о творческой свободе, близкой к той, которая была у него в юности.

Обсудить на форуме

Читать дальше...
в 24.02.2007 22:42:00 ( 3647 прочтений )
Johnny Hallyday, Dakar 2002: Интервью журналу «TV-Magazine».

Ралли Париж-Дакар – 2002.

Джонни Халлидэй:
«Я люблю приключения. Когда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом!»


Интервью: Элизабет Перран.

2002 г.

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

Всем известна страсть Джонни Халлидэя к большим литражам. В этом году он реализует свои мечты пилота. После ралли в Марокко и Тунисе, 27 декабря он окажется на старте в Аррас-Дакар за рулем «Ниссана», с Рене Метжем в качестве второго пилота. Это случится сразу после окончания съемок фильма Патриса Леконта «Человек с поезда», которые шесть недель удерживали его в местечке Аннонэ. Он рассказывает все эксклюзивно для TV Magazine.

ТВ Магазин: Что побудило вас участвовать в «Дакаре»? Две Ваши предыдущие гонки?
Джонни Халлидэй: Это, действительно, дало мне запал. Но я с самого начала решил, что буду участвовать в «Дакаре». После Марокко и Туниса это затянуло.

ТВМ: И Вы на этом остановитесь?
Д.Х.: Будет ли это последний раз? Никогда не стоит говорить «никогда»! Это зависит от многих вещей.

Читать дальше...
в 15.02.2007 23:00:00 ( 4928 прочтений )
Жак Брель: Интервью радиостанции «Радио Люксембург», 1963 г

Жак Брель: Интервью радиостанции «Радио Люксембург», 1963 г.


Источник: http://www.interdits.net

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

Жак Дануа (Jacques Danois) встречался с Жаком Брелем в бытность свою журналистом «Радио Люксембург», ныне радиостанции RTL. Они были друзьями. Постоянно пребывали в разъездах, и редкие встречи становились праздником для обоих. Иногда эти встречи были сугубо деловыми. Но, с другой стороны, насколько профессиональным может быть разговор двух друзей у микрофона, о присутствии которого так быстро забываешь?

Данный текст – точная расшифровка бесед, которые, естественно, велись в устной форме. Тем увлекательнее следить за ходом мысли Бреля, за тем, как он подбирает нужное слово. «Я не люблю отпускать изречения, – говорит он, – отпустить изречение – это полная ерунда.» И все же его речь неизменно образна. Он всегда находит единственно возможный окончательный оборот. Из каждого его ответа, расцвеченного описаниями, могла бы вырасти песня.

Интервью было взято 13 ноября 1963 г. В письменном виде оно публикуется впервые. Мы глубоко признательны Жаку Дануа за предоставленную им расшифровку записи.



Вопросы о возрасте


Жак, в данный момент у тебя есть ощущение, что ты должен заново знакомиться с молодежной аудиторией?

Жак Брель:
Нет, потому что, похоже… потому что публика сейчас в точности такая же, какая была десять лет назад. Публика не меняется. Меняется поведение публики: например, десять лет назад на концертах никогда не свистели, ну или свистели очень-очень редко, а сейчас это как бы вошло в привычку, но непосредственные реакции остались абсолютно те же.

А эти непосредственные реакции в их теперешнем проявлении тебя раздражают или для тебя это просто некая другая форма?

Нет, это мне не нравится. Просто это что-то совсем другое. На самом деле, важно-то только то, что они говорят потом. А говорят они то же самое. Просто теперь свистят, привыкли производить больше шума. Немножко американизировались. Да. Но в общем-то, это особо… особо ничего не меняет. И потом, ведь все это произошло не с бухты-барахты, это происходило постепенно, так что, думаю, у всех было время привыкнуть, все это менялось очень медленно.

Обсудить на форуме

Читать дальше...
в 11.02.2007 20:00:38 ( 3495 прочтений )
Лара Фабиан: Я мечтаю быть матерью

Я мечтаю быть матерью.


Интервью журналу Ciné Télé Revue, Бельгия, октябрь 2006 года

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.


После турне, проходившего в Италии и Квебеке, по всей Франции, в восточных странах, на Карибах, Острове Морис и США, Лара Фабиан выпускает свой альбом и ДВД своего шоу [i]«Новый взгляд», которое она демонстрировала больше года. Встреча c молодой женщиной, искренней и спокойной, но в сердце которой бушует огонь. [/i]

Откуда взялось название вашего ДВД, «Новый взгляд»?

Лара Фабиан:
Я включила в спектакль некоторые старые песни, которые очень ценит публика. С другой стороны, я, по мере возможности, пыталась как можно более искренне представить поворот в музыке, затронутый в альбоме «9». Поэтому мы поменяли некоторые аранжировки, например, для песни Tout, которую мы сделали в стиле босса-нова. Назвать спектакль «Новый взгляд» было способом сказать: "Я изменилась по отношению к прошлому в том, что я показываю вам. Ту музыку, которую вы знаете, я сегодня представляю по-другому".

В вашем новом спектакле вы отдаете дань уважения Барбре Стрейзанд, исполнив две песни из фильма Yentl. Какое место в вашей жизни занимает эта великая артистка?

Я невероятно люблю ее. Мне посчастливилось встретиться с ней и услышать, как она говорит о своем способе восприятия музыки. Она обладает действительно уникальным голосом. Она из тех выдающихся людей, которые сопровождают меня с самого детства. Кроме того, Yentl, в создании которого она выступила также режиссером, рассказывает о женщине, которая бросила вызов своей религии, чтобы обрести свободу. Сегодня это что-то да значит…

Вас, также как и ее, интересует профессия актрисы?

Мне бы невероятно хотелось иметь возможность играть различные роли. Игра меня очень привлекает. Надеюсь, однажды это выльется в нечто более определенное.

Как вы оцениваете соотношение мужчин и женщин среди вашей публики?

Я не рассматриваю публику с этой стороны. Я вижу свою публику как множество семей. Это дети, пришедшие с родителями, которые, в свою очередь, пришли со своими родителями. Здесь встречаются все три поколения.


Обсудить на форуме

Читать дальше...
в 02.02.2007 9:02:27 ( 4853 прочтений )
Jacques Brel: «Brel parle».

Brel parle



Уважаемые посетители сайта! Предлагаем вашему вниманию выдержки из аудиоинтервью Жака Бреля, данного Анри Лемэру в апреле 1971 года и вошедшего в альбом «Brel Knokke». Перевод с французского Анастасии Реутовой.


----------
Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.


----------
Жак Брель: … Да, у меня очень хорошее здоровье. Это даже не здоровье, это жизненная сила. На самом деле у всех хорошее здоровье. И еще у меня довольно специфическая нервная система: она позволяет мне очень быстро восстанавливаться. Но также из-за этого у меня бывают периоды небольшой депрессии, кстати, обычно сразу после восстановления. Но у меня хороший каркас. Я пью намного меньше чем раньше. Я много курю, много шляюсь…

Анри Лемэр: Это не очень-то хорошо для здоровья…
Жак Брель: Ну, жить – это вообще очень плохо для здоровья, ничто так не вредит здоровью человека, как жизнь, так что…

АЛ: И ты не боишься заболеть раком, например?
ЖБ: Ну, это страх смерти, в конце концов.

АЛ: Ага.
ЖБ: Я не сильно боюсь смерти, нет. Во-первых, потому что смерть – это единственная вещь, в которой я уверен. И к тому же, я не очень боюсь смерти, очевидно, что… я даже… я почти не боюсь смерти. Очевидно, что я совсем не хочу страдать в будущем. Я не люблю страдания, и я был бы психом если бы любил их. Но я не боюсь… не боюсь, что… что меня больше не будет, вот как то вечером я засну а назавтра не проснусь. Мне это кажется в порядке вещей, и к тому же думаю, что там, дальше, абсолютно ничего нет. Меня это не очень беспокоит, нет. Не очень.

Читать дальше...
в 27.01.2007 19:28:58 ( 3842 прочтений )
Интимно от Сарду.

Интимно от Сарду.


Журнал TV Magazine, 2004 г.

Данный перевод является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора перевода и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.


Он открывает свое сердце в разговоре с Даниэлой Ламброзо, специальным корреспондентом TV Magazine и France 2.

Порто Веккьо, 12-30. B бухте, укрытой от посторонних глаз и от ветра, нас ждет аперитив. Его супруга, Анн-Мари Перье, в скромной шелковой блузке, с походкой манекенщицы, радостно встречает нас. Все в гармонии - букеты цветов, свечи, потрясающе сервированный стол. После каннеллони и шоколадного мусса, я не соблазняюсь яблочным пирогом и Мишель приглашает меня в свое логово, в офис звукозаписывающей студии. Именно здесь родился его новый альбом, Du plaisir («Удовольствие»). Можно начинать интервью.

После четырех лет в стороне от песни, судебного процесса с вашей звукозаписывающей компанией и покупки театра – вот, наконец, новый альбом, Du plaisir. Можно сказать, воскресение; когда я слушала его, я подумала, что вы, похоже, вновь обрели «желание желать» («l’envie d’avoir envie» - строчка из известнейшей песни Джонни Халлидэя – прим. пер.)?

Mишель Сарду:
Именно. В какой-то момент перестаешь создавать, начинаешь производить. Приобретаешь привычку: тебе удобно, есть простые рифмы и сложных больше не ищешь. Как результат, у меня было ощущение, что я повторяюсь. Я остановился, в том числе и по этой причине, и сказал себе: «Я ведь переписываю песни, которые я писал в двадцать лет, это тот же сюжет».



Обсудить на форуме

Читать дальше...
в 24.12.2006 21:13:00 ( 3530 прочтений )
Джонни: «Я больше не хочу, чтобы меня обдирали как овцу».

Эксклюзивно от Джонни:

«Да, я уезжаю и у меня есть на это серьезные причины»

Швейцария, политика, налоги…
Певец рассказывает все, как есть.


*******


Джонни: «Я больше не хочу, чтобы меня обдирали как овцу».

Желаем Вам приятного чтения и одновременно напоминаем о том, что данный материал является собственностью сайта www.frenchmusicals.ru. Никакая часть представленного здесь текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения автора статьи и/или создателя сайта. Материал защищен Законом РФ (статья 7) об авторских и смежных правах.

Уже более десяти лет рок-звезда, кумир бесчисленного множества фанатов женат на одной женщине.

Чтобы обезопасить свое будущее с Летисией, их маленькой Жад и всеми близкими, о которых он заботится, - после более чем сорока семи лет карьеры, он предпочитает быть муравьем, а не стрекозой.


«Мне надоело платить, вот и все». Так вечный мятежник объясняет свое бесповоротное решение: переехать в Швейцарию «из-за налоговых причин». Джонни, чьи доходы в 2005 году превысили 6 000 000 евро, устал оттого, что ему достается только 30% от всего, что он зарабатывает. Сеголен Руаяль дает наставления о «национальной солидарности», Домик де Вилльпен утверждает, что «идея покинуть Францию чтобы платить меньше налогов необоснованна», сам Жак Ширак не может удержаться от «некоторых сожалений» о его решении, но ничто и никто не заставит его уступить. Тем не менее, рокер останется французом. В апреле он проголосует за Саркози и не делает из этого тайны. «Если он изменит налоги на имущество и наследование, я вернусь», - так он сказал писателю Даниэлю Рондо.


ЕГО ОТЪЕЗД В ШВЕЙЦАРИЮ ПРОИЗВЕЛ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. ЭКСКЛЮЗИВНО ДЛЯ ПАРИ-МАТЧ, ОН ОБЪЯСНЯЕТ СВОЕ РЕШЕНИЕ И ПОДПИСЫВАЕТСЯ ПОД НИМ.

Читать дальше...
в 16.12.2006 0:34:34 ( 3455 прочтений )
Джонни Халлидэй в советской прессе

Рок-дурман Хамелеона


Источник:"Советская Россия", 1982 г.

Примечание вэб-мастера: Оригинальная орфография и отношение авторов статьи к музыканту сохранены в неизменном виде. Мы не разделяем точку зрения авторов, мы просто показываем, как в Советском Союзе отзывались о талантах и достижениях «всефранцузского Джонни насьональ» :) СССР давно канул в Лету, а Джонни живет, здравствует и продолжает радовать свою публику. Наверное, стоит задуматься… ;) А статья крайне забавная. Особенно рекомендована к прочтению тем, кто до сих пор задается вопросом, почему Джонни не приезжал в Союз.


В эти дни на сцене парижского Дворца спорта появились обгоревшие руины домов, между которыми громоздятся искореженные каркасы автомобилей. Обломки космических кораблей торчат из разнесенных вдребезги стендов лабораторий. Повсюду вырванные с корнем деревья... Среди этого хаоса снуют чудовища-мутанты. Они бросаются с топорами на уцелевших людей. Завязывается кровавое побоище. Кругом раздаются душераздирающие вопли. Словно сбесились прожектора, перерезающие сцену своими лучами. А в редкие минуты затишья над залом плывет зловещий голос: «В эту ночь одинокий человек вернулся из царства теней. Он один из немногих, выживших после мирового катаклизма. Но человек знает: апокалипсис близок...»

Читать дальше...
« 1 ... 42 43 44 (45) 46 47 48 ... 74 »

Подписаться на новости сайта


сольные исполнители
Наши партнеры

Официальный фан-клуб Гару в России



Dalida Legenda







Яндекс цитирования

(c) 2001-2016 Frenchmusicals Group